<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Könyvtárosok könyves blogja &#187; amerikai irodalom</title>
	<atom:link href="http://www.konyvtaros.net/Konyvek/amerikai-irodalom/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.konyvtaros.net</link>
	<description>A kutyán kívül az ember legjobb barátja a könyv. A kutyán belül nem lehet olvasni. (G. Marx)</description>
	<lastBuildDate>Wed, 09 Nov 2011 11:56:03 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
		<item>
		<title>Kurt Vonnegut: A repülő macska</title>
		<link>http://www.konyvtaros.net/kurt-vonnegut-a-repulo-macska.html</link>
		<comments>http://www.konyvtaros.net/kurt-vonnegut-a-repulo-macska.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Nov 2010 16:46:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>egy ember</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kortárs irodalom]]></category>
		<category><![CDATA[amerikai irodalom]]></category>
		<category><![CDATA[Vonnegut]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.konyvtaros.net/?p=1990</guid>
		<description><![CDATA[Két dolgot tisztázzunk előre. Egy: utálom a hagyatékból előrángatott írásokat. Azokat azért dugdosta valaki a fiók mélyére, hogy ott is maradjanak. Főleg igaz ez akkor, ha az a valaki ki is jelentette a halála előtt, hogy minden, amit ki akart adni, kiadatott, lehet elhúzni az íróasztala környékéről. Kettő: Kurt Vonnegut az én egyik korai egyházatyám. [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.konyvtaros.net/ordogcsapda-egy-eletmu-margojara.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Ördögcsapda &#8211; Egy életmű margójára'>Ördögcsapda &#8211; Egy életmű margójára</a> <small>A tavalyi év végén kisebb vihar támadt a Svéd Királyi...</small></li>
</ol>

Hasonló Bejegyzések bitosítva a  <a href='http://yarpp.org'>Yet Another Related Posts Plugin</a> segtségével.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;"><a href="http://www.konyvtaros.net/wp-content/uploads/2010/11/vonnegut.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-1991" title="vonnegut" src="http://www.konyvtaros.net/wp-content/uploads/2010/11/vonnegut-300x300.jpg" alt="" width="300" height="300" /></a>Két dolgot tisztázzunk előre.<br />
Egy: utálom a hagyatékból előrángatott írásokat. Azokat azért dugdosta valaki a fiók mélyére, hogy ott is maradjanak. Főleg igaz ez akkor, ha az a valaki ki is jelentette a halála előtt, hogy minden, amit ki akart adni, kiadatott, lehet elhúzni az íróasztala környékéről.<br />
Kettő: Kurt Vonnegut az én egyik korai egyházatyám. Szellemi fejlődésem mentora, és csetlés-botlásom elnéző tanúja. (Olyanokkal együtt, mint Bohumil atya, Muddy Waters atya, Ernesto atya, Hobo atya, Woody atya.)<br />
Szóval elfogult vagyok. Kurt atyától sok mindent lehetett tanulni. Humort, iróniát, kételkedést, empátiát, és mivel a könyvei mind ott sorakoznak a polcomon és rendszeresen olvasgatom is őket, azt hiszem, ezeket a dolgokat megtanultam.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;">[Ami a novellákat illeti: bár nincs mellettük keltezés, valószínű, hogy ezek az írások az ötvenes években keletkeztek, amikor még nem tarolt le mindent a televízió, és Vonnegut rövid történetek írásából tartotta fönn magát. Ezek a novellák fényességes (mármint ilyen papírra nyomott) és nőiességes (mármint többnyire nőnemű olvasókat vonzó) lapoknak készültek, amikor ezeket még milliók olvasták. Jó értelemben vett szórakoztatásra készültek ezek az írások, kerekek, csattanósak. Persze, hogy vannak benne felejthetőek is, de azt, hogy rossz, egyikre sem mondanám. És van köztük néhány kimondottan jó is – persze elfogult vagyok, mint már említettem.]<br />
Zárom soraimat. Vezessetek óvatosan és tartsátok szárazon a puskaport!</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;">A könyvet köszönjük a <a href="http://maecenaskiado.hu/" target="_blank">Maecenas </a>kiadónak!<br />
</span></p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.konyvtaros.net/ordogcsapda-egy-eletmu-margojara.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Ördögcsapda &#8211; Egy életmű margójára'>Ördögcsapda &#8211; Egy életmű margójára</a> <small>A tavalyi év végén kisebb vihar támadt a Svéd Királyi...</small></li>
</ol></p>
<p>Hasonló Bejegyzések bitosítva a  <a href='http://yarpp.org'>Yet Another Related Posts Plugin</a> segtségével.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.konyvtaros.net/kurt-vonnegut-a-repulo-macska.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>David Mitchell: Szellemírók</title>
		<link>http://www.konyvtaros.net/david-mitchell-szellemirok.html</link>
		<comments>http://www.konyvtaros.net/david-mitchell-szellemirok.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Mar 2010 13:30:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>vargarockzsolt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kortárs irodalom]]></category>
		<category><![CDATA[amerikai irodalom]]></category>
		<category><![CDATA[fantasztikus regény]]></category>
		<category><![CDATA[mitchell]]></category>
		<category><![CDATA[szellemírók]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.konyvtaros.net/?p=1885</guid>
		<description><![CDATA[Ki olvas fantasztikus regényt? Fiatal srácok, akik érdeklődnek a technikai újdonságok iránt és szeretik kalandos történeteket? Idősödő férfiak, akik nosztalgiával tekintenek vissza ifjúkoruk olvasmányaira? Nos, ez ma már nem így van. A nők körében, korosztálytól függetlenül, az egyik legnagyobb bestseller Audrey Niffeneggertől Az időutazó felesége; az igényesebb irodalom kedvelői számára pedig kihagyhatatlan Bulgakovtól a Mester és [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.konyvtaros.net/henry-david-thoreau-walden.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Henry David Thoreau: Walden'>Henry David Thoreau: Walden</a> <small>Csupán néhány &#8211; bennem felvetődött &#8211; gondolatot szeretnék megosztani a...</small></li>
</ol>

Hasonló Bejegyzések bitosítva a  <a href='http://yarpp.org'>Yet Another Related Posts Plugin</a> segtségével.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;">Ki olvas fantasztikus regényt?  Fiatal srácok, akik érdeklődnek a technikai újdonságok iránt és  szeretik kalandos történeteket? Idősödő férfiak, akik nosztalgiával  tekintenek vissza ifjúkoruk olvasmányaira? Nos, ez ma már nem így  van. A nők körében, korosztálytól függetlenül, az egyik legnagyobb  bestseller Audrey Niffeneggertől Az időutazó felesége; az igényesebb  irodalom kedvelői számára pedig kihagyhatatlan Bulgakovtól a Mester  és Margarita, amely szintén fantasztikus történet. Az értékes,  jó könyvek nem ismernek műfaji korlátokat.<a href="http://www.konyvtaros.net/wp-content/uploads/2010/03/001.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-1886" title="001" src="http://www.konyvtaros.net/wp-content/uploads/2010/03/001-199x300.jpg" alt="" width="199" height="300" /></a></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;">A globalizáció felszínessé  tesz, kipusztítja a lokális értékeket, és uniformalizálja a világot?  Igen, lehet így is nézni, lehet az értékválságról prófétálni,  és bezárkózni valami anakronisztikus helyi hagyományba. David Mitchell  azonban sokkal okosabb ennél, ezért írt egy nagyon értékes és  fontos fantasztikus regényt, amely a Föld különböző kultúráit:  Okinavát, Tokiót, és Hongkongot, a kínai Szent Hegyet, Mongóliát,  Szentpétervárt, Londont, az ír Clear szigetét és New Yorkot felkeresve  mesél nekünk érdekesebbnél érdekesebb történeteket. </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;">„Az ember világát történetek  alkotják” – ezt maga David Mitchell fogalmazza meg, egy alteregója  mögé bújva, és a regény valóban ezt a hitvallást követi. Hol  izgalmas műkincslopási históriába  keveredünk és az orosz  maffiáról kapunk sokkoló képet; hol egy idős kínai teaárus asszony  életét követve a történelem örök körforgásáról elmélkedhetünk,  de nem elvontan, didaktikusan, hanem egy személyes életsorssal hitelesítve.  Az egyik történetben egy fanatikus japán terrorista őrült gondolatai  mentén látjuk a világot; egy másikban  a CIA elől bujkáló  atomfizikusnő a tudományos-fantasztikus jövőből gyermekkori idilli  világába menekül vissza, ha csak időlegesen is. Találkozhatunk  igazi szellemíró jazzdobossal, és nagyszerű ízlésű lemezbolti  eladóval; gazdatestről gazdatestre szálló szellemmel és a kínai  cselédjétől elcsábított angol pénzmosó ügynökkel. Mind a kilenc  történet nagyon érdekes, önálló novellaként is megállná a helyét,  de így együtt,  egy különös, multikulturális kaleidoszkópot  pörget a szemünk előtt. A finom szálakkal szőtt történet végül  egy New York-i éjszakai lemezlovas műsorában áll egésszé össze,  hogy aztán visszatérjen kiindulópontjához, felajánlva egy ismételt  olvasás lehetőségét. </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;">Igen, ezt a könyvet többször  egymás után is el lehet olvasni, és nem veszt az érdekességéből,  inkább egyre újabb és újabb rétegeit és összefüggéseit  tárja fel az igényes olvasó előtt.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;">Befejezésül néhány idézet  kedvcsinálónak. </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;"><span id="more-1885"></span><br />
</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;">(Az idézetek forrása a </span><span style="color: #c0c0c0;"><a href="http://moly.hu/konyvek/david-mitchell-szellemirok/idezetek?page=2" target="_blank"><span style="color: #0000ff; font-size: small;"><span style="text-decoration: underline;">Molyon</span></span></a></span><span style="color: #c0c0c0;">)</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;">„– Gyerünk, kedvesem –  noszogatja a kígyó. – Vegyél egyet. Hallod? Azt mondja: „szakíts  le”. Az a nagy fényes, piros. „Szakíts le, szakíts le azonnal  és határozottan”. Tudom, hogy szeretnéd.<br />
– De Isten – szólal meg az okos kis Éva, prvokációt sejtve –  kifejezetten megtiltotta, hogy megkóstoljuk a tudás fájának gyümölcsét.<br />
– Isssszten, igen… De hát Isszten adta az életet is, nem igaz?  És ő adta a vágyat is, igaz? Meg az étvágyat is. És ki, ha nem  Isszten teremtette azokat az átkozott almákat? De mire való az élet,  ha nem ehetünk a gyümölcsből, amelyre vágyunk?<br />
Éva kislányos makacssággal fonta össze a karját.<br />
– Isten kifejezetten megtiltotta. Ádám mondta.<br />
A kígyó méregfogát kivillantva vigyorog, csodálja Éva színészi  képességeit.<br />
– Isszten nem rossz fickó a maga módján. Merem állítani, hogy  tulajdonképpen jót akar. De közöttünk és a tudás fája közt  szólva szörnyen bizonytalan önmagában.<br />
– Bizonytalan? De hiszen ő teremtette az egész büdös nagy mindenséget!  Isten mindenható!<br />
– Pontosan! Tiszta neurózis, nem? Ez a sok imádás reggel, délben,  este. „Dícsérttessék az Atyaúristen, dícsértessék az Ő neve,  dícsértessék a Mindenható!” Szerintem ez nem mindenhatóság,  ez egyszerűen ssszánalmas. Minden független ssszaktekintély egyetért  abban, hogy Issszten soha nem méltányolta kellőképpen a virtuális  részecskék ssszerepét a világ teremtésében. Téged és Ádámot  mítoszokkal etet, amikor igazán izgalmas információ ide van bezárva  ebbe az illatos almába. Hét nap? Ugyan már!<br />
– Én megértelek. De Ádám kitér a hitéből, ha megtudja.<br />
– Á… az a ssszőrtelen, pucér férjecskéd! Pont ma reggel láttam  a réten, milyen önfeledten csintalankodik azzal a jó vattás kis  báránykával. Annyira elégedettnek tűnt. De mi lesz veled, Éva?  Csak nem akarod az örökkévalóság hátralévő részét kezes állatok  és egy felsőbb lény társaságában tölteni, aki képes úgy neveztetni  magát, hogy „Jehova”? Nem hiszem. Ádám talán egy darabig még  duzzogni fog, de majd megenyhül, ha megmutatom neki a bronzhegyű nyílvesszőket,  a krokodilbőrből készült bőröndöket és a virtuális valóság  érzékelésére szolgáló sisakot. Én azt hiszem, Éva, hogy te nagyobb  dolgokra vagy hivatva!<br />
Éva az aranyló délutánban fölpillant a zaftos, piros almára, és  nagyot nyel.<br />
– Magasabb dolgokra? Mármint a tiltott tudásra?<br />
A kígyó megvillantja villás nyelvét.<br />
– Nem, Éva, drágaságom. Az csak ködösítés. Valójában a vágyról  beszélünk. Egy cigarettát, míg átgondolod?”</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;">„Egy öreg, haldokló asszony  sejtésével éreztem, hogy az igazság nem ilyen egyszerű. De egy  haldokló öregasszony bizonyosságával azt is tudtam, hogy nem  az igazság az, ami számít.”</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;">„Az olaszok nemeket tulajdonítanak  a városoknak, és mind egyetértenek abban, hogy az a bizonyos passzol  ahhoz a bizonyos városhoz, de egyikük sem tudja megmagyarázni, miért.  Ez nagyon tetszik. London középkorú férfi, tiszteletreméltó házasságban  él, de titokban homokos.”</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;">„Sok évvel ezelőtt himlő  söpört végig az országon. Ezrek hullottak el. Az egészségesek  menekültek, maguk mögött hagyva a fertőzötteket: ennyit mondva  csak: „a sors elválasztja az élőket a holtaktól”. A madarak  földjén, a hátrahagyottak közt élt egy tizenötéves fiú, akit  Tarvának hívtak. A fiú lelke elhagyta a testét, és elindult délre,  a holtak dűnéi közt.<br />
Amikor a fiú megjelent a Pokol kánjának jurtája előtt, az uraság  meglepve kérdezte tőle:<br />
– Miért hagytad ott a testedet, amikor az még lélegzett?<br />
Tarva így felelt:<br />
– Uram, az élők lemondtak a testemről. Én késedelem nélkül  a színed elé siettem, hogy hűséget esküdjem neked.<br />
A Pokol kánjának megtetszett Tarva engedelmessége, és így szólt:<br />
Én pedig úgy döntöttem, hogy a te időd még nem jött el. Vedd  a leggyorsabb lovamat, és térj vissza uradhoz, a madarak országába.  Mielőtt elmégy, választhatsz valamit a jurtámból. De vigyázz!  Odabent találsz vagyont, szerencsét, bájt, önkívületet, bánatot  és siralamat, bölcsességet és vágyat, megdicsőülést… Mondd,  melyiket választod?<br />
– Uram – felelte Tarva – , én a történeteket választom.<br />
Tarva bőrtarisznyájába dobta a történeteket, felpattant a Pokol  kánjának leggyorsabb lovára, és visszatért délre, a madarak országába.  A testéhez érkezve látta, hogy egy varjú kivájta a szemét. De  Tarva már nem mert visszatérni a holtak dűnéi közé, mert félt,  hogy az hálátlanság lenne a kánnal szemben. Tarva visszavette hát  a testét, felállt, és vaksága ellenére száz évig élt. Száz  éven keresztül járta Mongóliát a Pokol kánjának lován, az Altaj  hegységtől a távoli nyugatig, délre a Hentij-nurú folyóitól a  Góbi sivatagig. És mindenhol mesélte a történeteit, megmondta a  jövőt, és megtanította a törzseket földük eredetére. Azóta  mesélnek a mongolok történeteket.”</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;">David Mitchell: Szellemírók. </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;">Fordította: Bart Dániel. </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;">Ulpius-ház Könyvkiadó, Budapest,  2004.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><a href="http://saman.fszek.hu/WebPac/CorvinaWeb?action=onelong&amp;showtype=longlong&amp;recnum=603012&amp;pos=5" target="_blank"><span style="font-family: Times New Roman; color: #0000ff; font-size: small;"><span style="text-decoration: underline;">A  FSZEK könyvtáraiban kölcsönözhető</span></span></a></p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.konyvtaros.net/henry-david-thoreau-walden.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Henry David Thoreau: Walden'>Henry David Thoreau: Walden</a> <small>Csupán néhány &#8211; bennem felvetődött &#8211; gondolatot szeretnék megosztani a...</small></li>
</ol></p>
<p>Hasonló Bejegyzések bitosítva a  <a href='http://yarpp.org'>Yet Another Related Posts Plugin</a> segtségével.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.konyvtaros.net/david-mitchell-szellemirok.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Jim Thompson: Svindlerek</title>
		<link>http://www.konyvtaros.net/jim-thompson-svindlerek.html</link>
		<comments>http://www.konyvtaros.net/jim-thompson-svindlerek.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Mar 2010 09:36:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>egy ember</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kortárs irodalom]]></category>
		<category><![CDATA[Krimi]]></category>
		<category><![CDATA[amerikai irodalom]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.konyvtaros.net/?p=1879</guid>
		<description><![CDATA[Roy Dillon egy kedves, szimpatikus férfi, kifejezetten tehetséges ügynök, aki remekül manipulálja az embereket. Szerény körülmények között él, kerüli a feltűnést, vonzódik egy kedves ápolónőhöz, és élete lehetősége előtt áll, mert hamarosan kinevezik értékesítési igazgatónak. Roy Dillon egy aljas csaló, aki piti kis svindlikkel veri át a balekokat, viszont olyan jól csinálja, hogy komoly tőkét [...]


No related posts.

Hasonló Bejegyzések bitosítva a  <a href='http://yarpp.org'>Yet Another Related Posts Plugin</a> segtségével.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;">Roy Dillon egy kedves, szimpatikus férfi, kifejezetten tehetséges ügynök, aki remekül manipulálja az embereket. Szerény körülmények között él, kerüli a feltűnést, vonzódik egy kedves ápolónőhöz, és élete lehetősége előtt áll, mert hamarosan kinevezik értékesítési igazgatónak.<br />
</span></p>
<div style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;">Roy Dillon egy aljas csaló, aki piti kis svindlikkel veri át a balekokat, viszont olyan jól csinálja, hogy komoly tőkét halmozott fel. Szerény körülmények között él, kerüli a feltűnést,  nála évekkel idősebb szeretője határozottan az anyjára emlékeztet. Mindkét nő a törvény másik oldalán próbál érvényesülni, nem is rosszul.</span></div>
<div style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;"><br />
</span></div>
<div style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;">Roy Dillon önmaga rabszolgája. Felépített magának egy személyiséget, és abból él, hogy ezt árúba bocsájtja. De képtelen megszabadul</span><span style="color: #c0c0c0;"> </span><span style="color: #c0c0c0;">ni ettől az alaktól, sem a nagyobb svindlik, sem a tisztességes élet felé nem vez</span><span style="color: #c0c0c0;"> </span><span style="color: #c0c0c0;">et számára út.</span></div>
<div style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;"><br />
</span></div>
<div style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;">Roy Dillon a 60-as évek Los Angelesében él, de ki</span><span style="color: #c0c0c0;"> </span><span style="color: #c0c0c0;">etlen és kegyetlen világa lehetne bárhol és bármikor.</span></div>
<div style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;"><br />
</span></div>
<div style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;">Jim Thompson nem volt sikeres ember. Sokféle munkával próbálkozott és közben írt. Első sikeres regénye a Killer inside me lett 1952-ben. Ezután szinte évente jelentek meg könyvei,</span><span style="color: #c0c0c0;"><a href="http://www.konyvtaros.net/wp-content/uploads/2010/03/thompson.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-1880" title="thompson" src="http://www.konyvtaros.net/wp-content/uploads/2010/03/thompson.jpg" alt="" width="250" height="191" /></a></span><span style="color: #c0c0c0;"> de a népszerűség ellenére a hivatalos és anyagi elismerés elmaradt. Ezért aztán minden adandó írói munkát elvállalt.</span></div>
<div style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;">Jim Thompson vérbeli egzisztencialista krimit írt, igazi, jó kis noir regényt.</p>
<p></span></div>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;">Az Agave.45 sorozatban az ötvenes-hatvanas években keletkezett klasszikus amerikai ponyvákat adják közre.</span></p>


<p>No related posts.</p>
<p>Hasonló Bejegyzések bitosítva a  <a href='http://yarpp.org'>Yet Another Related Posts Plugin</a> segtségével.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.konyvtaros.net/jim-thompson-svindlerek.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>TOM WOLFE: SAVPRÓBA The Electric Kool-Aid Acid Test</title>
		<link>http://www.konyvtaros.net/tom-wolfe-savproba-the-electric-kool-aid-acid-test.html</link>
		<comments>http://www.konyvtaros.net/tom-wolfe-savproba-the-electric-kool-aid-acid-test.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Feb 2010 13:38:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>vargarockzsolt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kortárs irodalom]]></category>
		<category><![CDATA[amerikai irodalom]]></category>
		<category><![CDATA[kábítószer]]></category>
		<category><![CDATA[Tom Wolfe]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.konyvtaros.net/?p=1870</guid>
		<description><![CDATA[1968 tavaszán Ken Kesey, a Száll a kakukk fészkére írója,  és a Merry Pranksters (Vidám Kópék) banda a Furthur („Továb”) elnevezésű pszichedelikus iskolabusszal San Franciscoból az Államok a keleti partjára,  New Yorkba indult. Útközben megálltak Washingtonban, és ha már ott voltak, elfoglalták a Fehér Házat is. Lyndon B. Johnson elnök egy azonnali TV beszédben bejelentette [...]


No related posts.

Hasonló Bejegyzések bitosítva a  <a href='http://yarpp.org'>Yet Another Related Posts Plugin</a> segtségével.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;"><a href="http://www.konyvtaros.net/wp-content/uploads/2010/02/further240.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-1874" title="further240" src="http://www.konyvtaros.net/wp-content/uploads/2010/02/further240-300x184.jpg" alt="" width="300" height="184" /></a></span></div>
<div style="text-align: justify;"></div>
<div style="text-align: justify;"></div>
<div style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;">1968 tavaszán <a href="http://www.marionboyars.co.uk/AUTHORS/Ken%20Kesey.html" target="_blank">Ken Kesey</a>, a <a href="http://www.youtube.com/watch?v=jReNeEHH2lQ&amp;feature=fvst" target="_blank">Száll a kakukk fészkére</a> írója,  és a <a href="http://obie1.homesite.net/deadcd/images/Gd-0010.jpg" target="_blank">Merry Pranksters</a> (Vidám Kópék) banda a Furthur  („Továb”) elnevezésű pszichedelikus iskolabusszal San Franciscoból az  Államok a keleti partjára,  New Yorkba indult. Útközben megálltak  Washingtonban, és ha már ott voltak, elfoglalták a Fehér Házat is. <a href="http://www.keh.hu/evkonyv/images/solyom_laszlo.jpg" target="_blank">Lyndon B. Johnson</a> elnök egy azonnali TV beszédben  bejelentette lemondását, de az elnöki hatalmat nem <a href="http://www.budaiblog.com/budai/wp-content/uploads/2009/08/Orban_Viktor_kiskoru.jpg" target="_blank">Hubert Humphrey</a> alelnökre, hanem arra a <a href="http://www.youtube.com/watch?v=TtgEQvalW_Y" target="_blank">Neal  Cassadyra</a> ruházta át, aki korábban <a href="http://www.youtube.com/watch?v=_MjPtem6ZbE" target="_blank">Jack  Kerouac</a> Úton című regényében Dean Moriarty néven szerepelt és  szerzett magának kétes hírnevet, és e rendkívüli pillanatban a Furthur  sofőrjeként fungált. Az új elnök első intézkedéseivel legalizálta az <a href="http://www.youtube.com/watch?v=n-rWnQphPdQ" target="_blank">LSD</a>-t  és a marihuánát, valamint azonnal beszüntette a vietnámi háborút és  haza rendelte  Délkelet-Ázsiából az amerikai csapatokat. A kialakult új  helyzetben a <a href="http://googlegirls.files.wordpress.com/2005/12/sexy-russian-girl-pink-t-shirt.jpg" target="_blank">Szovjetunió</a> is teljesen elbizonytalanodott. <a href="http://www.aszabadsag.hu/cikkek/2007/15/kadar.gif" target="_blank">Leonyid  Iljics Brezsnyev</a> főtitkár benyújtotta lemondását az SZKP Politikai  Bizottságának. Utódjául <a href="http://aesthetictraditionalist.files.wordpress.com/2009/02/443px-bulgakov1910s4.jpg" target="_blank">Alekszandr Iszajevics Szolzsenyicin</a> írót  választották meg, aki <a href="http://cikkiro.terasz.hu/cikk/kepek/10157_9_10053_1.jpg" target="_blank">Vlagyimir Szemjonovics Viszockij</a> énekest kérte fel a  miniszterelnökének, s ezzel kitört az általános világbéke.</span></div>
<div style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;">Fél évvel korábban, 1967 novemberében, az <a href="http://www.youtube.com/watch?v=mm4FISH1wTY" target="_blank">FBI</a> immár  harmadízben tartóztatta le Ken Keseyt, ezúttal is <a href="http://www.youtube.com/watch?v=LJdJBJ1y61o" target="_blank">marihuana</a> birtoklásért,  és a San Meteo megyei börtönbe szállították. <a href="http://www.youtube.com/watch?v=lfBzCG4H8uo" target="_blank">Allan  Ginsberg</a> ugyanazon év karácsonyán felkereste őt, ekkor már  engedélyezték a látogatást, és igen rossz állapotban találta. Vagy a  rendőrök, vagy a fegyőrök, vagy a cellatársai többször is  bántalmazhatták, és a folyamatos kábítószer használat is árthatott az  egészségének, mert csont és bőr volt, és teljesen zavartan viselkedett. <a href="http://www.youtube.com/watch?v=5sNm9x1Mdzs&amp;NR=1" target="_blank">Ginsberg</a>sajtótájékoztatón ismertette barátja és  harcostársa helyzetét, majd a <a href="http://www.youtube.com/watch?v=Gn-UTwaY_Tc" target="_blank">Vietnám  Emléknap Bizottság</a> 1968 elején szolidaritási naggyűlésen követelte a  neves író és közéleti személyiség szabadon bocsátását. Keseyt – már  teljesen <a href="http://www.youtube.com/watch?v=_aIhh9nFYv4&amp;feature=related" target="_blank">elborult elmével</a> – július 28-án szállították át a  San Francisco városi elmegyógyintézetbe, ahol pontosan egy hónapra rá,  1968. augusztus 28-án elhunyt. Halálát, a hivatalos jelentések szerint,  kétoldali tüdőgyulladás okozta, de sokáig tartotta magát a hír, hogy  valójában elektrosokkal <a href="http://www.youtube.com/watch?v=6gPqrQcmKSY&amp;feature=related" target="_blank">kivégezték</a>.</span></div>
<div style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;"><a href="http://www.borportal.hu/albums/OsKajan-20060421/FeLugossy_Laszlo_1.jpg" target="_blank">Tom Wolfe</a>amerikai író és újságíró variációja  szerint &#8211; amely jelentősen eltért az Oscar-díjas   <a href="http://www.gojmotorosok.hu/UserFiles/Image/horthy.jpg" target="_blank">Quentin Tarantino</a> féle hollywoodi változattól, és az  Oscar-díjjal és Lenin-renddel kitüntetett <a href="http://www.filmunio.hu/kepek/upload/2004-08/tarrbeela.jpg" target="_blank">Szergej Fjodorovics Bondarcsuk</a> féle szovjet  variánstól is -, Ken Kesey 1967 tavaszán egy San Francisco-i  raktárépületben megtartott happening keretében bejelentette, már  túllépett a drogokon, s a módosult tudatállapot eléréséhez nincs  szüksége LSD-re. Ezután feleségével és három gyermekével visszavonult az  Oregon állambeli Springfildbe, a <a href="http://www.youtube.com/watch?v=DVb9eb7jzmM" target="_blank">bátyja</a> farmjára,  ahol a továbbiakban a világtól elvonultan, minden közszereplést és  interjút visszautasítva élt. 1969 óta nem jelent meg új műve. Időről  időre felreppent ugyan a hír, hogy új, nagyszabású <a href="http://www.youtube.com/watch?v=df-eLzao63I&amp;feature=PlayList&amp;p=75C90C4CA1853BE9&amp;playnext=1&amp;playnext_from=PL&amp;index=2" target="_blank">romantikus regényén</a> dolgozik, amely már megjelenés  előtt áll, azonban ezek a hírek tévesnek bizonyultak. Az elmúlt  évtizedekben többször fordult bírósághoz, hogy megakadályozza a róla  szóló írások megjelenését, ami csak tovább növelte a személye körüli  publicitást…<span id="more-1870"></span></span></div>
<div style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;">A <a href="http://www.youtube.com/watch?v=9voVOt9paYQ" target="_blank">The Electric Kool-Aid Acid Test</a> valójában <a href="http://kmazz.files.wordpress.com/2009/06/joyce-abbott17.jpg" target="_blank">James Joyce</a> Ullysses című művének kissé betépett  állapotban átírt változata – nyilatkozta pár évvel később <a href="http://artsedge.kennedy-center.org/exploring/ballet/nw/images/wy_works/Portrait-of-Andy-Warhol_300.jpg" target="_blank">Andy Warhol</a>, de ezzel <a href="http://retronom.hu/files/images/1972_orion.preview.jpg" target="_blank">Yoko Ono</a> nem értett egyet. Yoko Ono egyébként Andy  Warhol temetésén is részt vett, sőt ott beszédet is mondott.</span></div>
<div style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;">A <a href="http://moly.hu/" target="_blank">regény</a>szerkezete:</span></div>
<ol style="text-align: justify;">
<li> <span style="color: #c0c0c0;"><a href="http://www.youtube.com/watch?v=RKvvrNrCOnw&amp;feature=related" target="_blank">Bevezetés</a>. Első mondat: Jól fog az agyad, Hűs  Szellő.</span></li>
<li> <span style="color: #c0c0c0;"><a href="http://www.youtube.com/watch?v=sKulBlYqI40&amp;feature=fvw" target="_blank">Tárgyalás</a>: több ízben itt és amott. Fényes fekete  FBI-cipők. A hólyagtotem. Az elektromos öltöny. Mit szólsz a            Buddhámhoz? „Karcsú volt, a haja vad és sötét, intellektuálisan nagyon  hűvös, ugyanakkor felcsigázott. Bevezette Keseyt a <a href="http://www.youtube.com/watch?v=sj2JFI4BsRQ&amp;feature=PlayList&amp;p=C4ACB37E90602660&amp;playnext=1&amp;playnext_from=PL&amp;index=76" target="_blank">freudi pszichológiába</a>.” (Ezzel nem értek egyet!)  Tulajdonképpen az <a href="http://www.youtube.com/watch?v=onquKz5SYRs&amp;feature=PlayList&amp;p=6E0311FF25437BC8&amp;index=0&amp;playnext=1" target="_blank">LSD hatásának</a> bemutatása történik.</span></li>
<li><span style="color: #c0c0c0;"> A cselekmény fokozódik. A busz. Utazás <a href="http://www.youtube.com/watch?v=6v7QfCxuvLo" target="_blank">New  Yorkba</a> és vissza. Közben fellép a Szépséges Boszi, <a href="http://www.youtube.com/watch?v=dCTvZw_yvm8" target="_blank">Timothy  Leary</a> és Sandy.</span></li>
<li><span style="color: #c0c0c0;"> Razzia. <a href="http://www.youtube.com/watch?v=eRIlKOrJNrY" target="_blank">Hell’s Angels</a>. Aki nem tudná, az most kap a  pofájára!</span></li>
<li><span style="color: #c0c0c0;"> Itt gyorsítunk, most indul a <a href="http://www.youtube.com/watch?v=yAoFgigve9I" target="_blank">pörgés</a>,  egészen <a href="http://www.youtube.com/watch?v=fWvgv9rzObs" target="_blank">Mexikóig</a> és vissza!</span></li>
</ol>
<div style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;">Ezután tarthatnánk egy hosszabb kitérőt, melyben a <a href="http://www.youtube.com/watch?v=sVsSKuxyaro&amp;feature=related" target="_blank">Grateful Dead</a>, a <a href="http://www.youtube.com/watch?v=h7pvA4EHi08" target="_blank">Beatles</a><a href="http://www.youtube.com/watch?v=Cmg815SVWTY" target="_blank">Bob  Dylan</a> narratívájának kapcsolódó pszichedelikus momentumaira is  felhívhatnánk a figyelmet. Nem olyan bonyolult!</span> és</div>
<div style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;"><a href="http://www.youtube.com/watch?playnext=1&amp;playnext_from=TL&amp;videos=x-iu5w0nwDU&amp;v=VYAOvqksvck" target="_blank">Akik rajta voltak a buszon, mind odataláltak, csak a  zsaruk nem. A hatalmas Stroboszkóp fénye alatt minden széttöredezettnek  tűnt. Eksztatikus táncosok – a karjukról lerepült, levegőbe fagyott  kézzel – csillámló arcuk szétesett – csillogó fogsor villan itt,  bevilágított csiszolt arccsont ott – összepattogzó töredező képek, mint  egy régi villogós filmben – a szeletelt ember! – a történelem  teljességében lepketablóra gombostűzve: az élmény persze… aztán jön  Kesey, a főbejáraton. Most csinálni fog valamit: mindenki figyeli.</a></span> Hát  persze.</div>
<div style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;">Tom Wolfe: Savpróba</span></div>
<div style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;">Fordította: Dányi Dániel</span></div>
<div style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;">Cartaphilus Könyvkiadó, Budapest, 2007</span></div>
<div style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;"><a href="http://saman.fszek.hu/WebPac/CorvinaWeb?action=onelong&amp;showtype=longlong&amp;recnum=689125&amp;pos=7" target="_blank">A FSZEK könyvtáraiban kölcsönözhető</a></span></div>


<p>No related posts.</p>
<p>Hasonló Bejegyzések bitosítva a  <a href='http://yarpp.org'>Yet Another Related Posts Plugin</a> segtségével.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.konyvtaros.net/tom-wolfe-savproba-the-electric-kool-aid-acid-test.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kecskebűvölők &#8211; Jon Ronson</title>
		<link>http://www.konyvtaros.net/kecskebuvolok-jon-ronson.html</link>
		<comments>http://www.konyvtaros.net/kecskebuvolok-jon-ronson.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Dec 2009 07:51:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bagabo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Háborús]]></category>
		<category><![CDATA[Kortárs irodalom]]></category>
		<category><![CDATA[Riport]]></category>
		<category><![CDATA[amerikai irodalom]]></category>
		<category><![CDATA[Jon Ronson]]></category>
		<category><![CDATA[parapszichológia]]></category>
		<category><![CDATA[szeptember 11.]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.konyvtaros.net/?p=1648</guid>
		<description><![CDATA[Egy vallomással kezdeném. Valamikor, az általános iskola felső tagozatos diákjaként folyosói ügyeletben (mond ez valakinek valamit?) egyik tanárom rajtakapott, hogy Nemere István Titkok könyve című művét olvasgattam. El is vette rögtön, na nem azért, mert pont ezt a könyvet találta nálam, hanem azért, mert egyáltalán olvasni mertem, ahelyett, hogy az órák alatt természetesen tök üres [...]


No related posts.

Hasonló Bejegyzések bitosítva a  <a href='http://yarpp.org'>Yet Another Related Posts Plugin</a> segtségével.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;"><img class="alignleft size-full wp-image-1650" title="parapsychology" src="http://www.konyvtaros.net/wp-content/uploads/2009/12/parapsychology.jpg" alt="parapsychology" width="210" height="210" />Egy vallomással kezdeném. Valamikor, az általános iskola felső tagozatos diákjaként folyosói ügyeletben (mond ez valakinek valamit?) egyik tanárom rajtakapott, hogy Nemere István Titkok könyve című művét olvasgattam. El is vette rögtön, na nem azért, mert pont ezt a könyvet találta nálam, hanem azért, mert egyáltalán olvasni mertem, ahelyett, hogy az órák alatt természetesen tök üres folyosót felügyeltem volna (éberség ugye…). Na azért valahogy mégsem ment el a kedvem az olvasástól, bár úgy látszik az eset a mai napig tartó mély nyomokat hagyott bennem. Szóval Titkok könyve. Meg lábasba töltött vízen alufólia, amit elmém erejével próbálok megforgatni, gondolatok, amelyeket szavak nélkül próbálok barátomnak továbbítani. Na de akkor is, mentségem legyen, hogy még alig múltam 11(2?)! Igen ám, de mi van akkor, amikor ivarérett férfiak próbálkoznak ugyanezzel, ráadásul olyanok, akik a világ legnagyobb hadseregének vezetésében tanyáznak. Erre a kérdésre kapunk döbbenetes választ Jon Ronson könyvéből.                                                                                                              <img class="alignright size-full wp-image-1654" title="parap" src="http://www.konyvtaros.net/wp-content/uploads/2009/12/parap1.jpg" alt="parap" width="120" height="120" /><br />
</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;">Bevallom, a könyv elején nehezen hittem el, hogy egy valódi riportkönyvvel van dolgom. Hiába a fülszöveg ajánlása, azt gondoltam, a kiadó figyelemreméltó humorérzékkel belement a játékba, hogy tényként tálaljon egy nyilvánvalóan fiktív, ám annál szórakoztatóbb történetet. Egy történetet, amely arról szól, hogy a vietnami háború traumája után vezető beosztású katonák hogyan akarták megszervezni a jövő hadseregét a New Age elvei alapján. Az első ötven oldal simán elmegy egy jobban sikerült Monty Python jelenetnek. Ritkán nevetek hangosan könyvön, de itt nem tudtam elkerülni. Tábornok, aki nap mint nap próbál átmenni a falon, kecskéket halálba bámuló, de legalábbis ezzel próbálkozó különleges osztag, az Első Föld Zászlóalj, amely harc helyett spirituális szimbólumokkal, ártatlanságot sugalló kisállatokkal, virágokkal és zenével nyeri meg magának az ellenséget… na és Uri Geller, aki sokatmondó szűkszavúsággal közli a 2001-es terrortámadások után, hogy reaktiválták. Ahogy aztán a történet folytatódik, egyre több tény kerül napvilágra és a hangulat is egyre komorabbá válik. Én a magam részéről a könyv ötödénél kezdtem gyanakodni, hogy itt valami nem stimmel és szorgos internetes keresés után szembesültem azzal, hogy itt bizony nem egy viccel <img class="alignleft size-medium wp-image-1658" title="kecskebűvölők" src="http://www.konyvtaros.net/wp-content/uploads/2009/12/kecskebűvölők1-213x300.jpg" alt="kecskebűvölők" width="213" height="300" />van dolgunk. Létező szereplők valós története ez. Valós, mégis hihetetlenül szürreális történet. Nem szeretném lelőni az egész könyvet, ezért nem részletezem, hogy az agyament, de mégis jóindulatú elképzelések miként válnak a gyakorlatban szörnyű kínzások, kísérletek alapjává az USA-ban, Irakban vagy éppen Guantanamón. Persze igazság szerint nehéz lenne lelőni bármit, mivel a könyv olyan sűrűségben tartalmaz megdöbbentő részleteket és mindezeket olyan jól megírva, összeszerkesztve, hogy arról csak szuperlatívuszokban érdemes nyilatkozni. Erőteljesen ajánlott olvasmány. Ja és a könyvből <a href="http://us.imdb.com/title/tt1234548/" target="_blank">film</a> is készült, nálunk februári premierrel. Már nagyon-nagyon várom.</span></p>
<p><span style="color: #c0c0c0;"> </span></p>
<p><span style="color: #c0c0c0;">Jon Ronson: Kecskebűvölők (Európa Könyvkiadó, Budapest 2009)</span></p>
<p><a href="http://http://saman.fszek.hu/WebPac/CorvinaWeb;jsessionid=E5F6523C698CB7ABDB7631F5F3934FE7?pagesize=10&amp;DATEstart=&amp;DATEend=&amp;BIBL=&amp;ALOC=&amp;LANG=&amp;TYPE=&amp;text0=&amp;index0=AUTH&amp;textlogic0=and&amp;text1=kecskeb%C5%B1v%C3%B6l%C5%91k&amp;index1=TITL&amp;textlogic1=and&amp;text2=&amp;index2=SUBJ&amp;action=find&amp;button=Keres&amp;whichform=advancedsearchpage&amp;currentpage=advancedsearchpage" target="_blank">FSZEK-ben kölcsönözhető</a></p>


<p>No related posts.</p>
<p>Hasonló Bejegyzések bitosítva a  <a href='http://yarpp.org'>Yet Another Related Posts Plugin</a> segtségével.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.konyvtaros.net/kecskebuvolok-jon-ronson.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Rém hangosan és irtó közel</title>
		<link>http://www.konyvtaros.net/rem-hangosan-es-irto-kozel.html</link>
		<comments>http://www.konyvtaros.net/rem-hangosan-es-irto-kozel.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Oct 2009 10:39:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bagabo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Családtörténet]]></category>
		<category><![CDATA[Kortárs irodalom]]></category>
		<category><![CDATA[amerikai irodalom]]></category>
		<category><![CDATA[apa]]></category>
		<category><![CDATA[Foer]]></category>
		<category><![CDATA[szeptember 11.]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.konyvtaros.net/?p=1418</guid>
		<description><![CDATA[Jonathan Safran Foer a Minden vilángol c. könyvével egy csapásra lett világhírű pár évvel ezelőtt. Legalábbis a fülszöveg szerint. Na én ebből a világhírből jól kimaradtam, és nem azért, mintha nem hallottam volna róla semmit. Sokkal inkább a siker tett be nekem, mivel láttam a könyvből készült filmet (ami egyébként igencsak jól sikerült), és ha [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.konyvtaros.net/kozel-a-veg.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Közel a vég'>Közel a vég</a> <small>Alan Moore képregénye már rég a kultuszművek közé soroltatott. Moore...</small></li>
<li><a href='http://www.konyvtaros.net/csontvaz-a-szekrenyben-philippe-grimbert-titok.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Csontváz a szekrényben &#8211; Philippe Grimbert: Titok'>Csontváz a szekrényben &#8211; Philippe Grimbert: Titok</a> <small>„Egyetlen gyerek voltam, sokáig mégis volt egy bátyám.&#8221; Így kezdi...</small></li>
<li><a href='http://www.konyvtaros.net/sult-zold-paradicsom.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Sült? Zöld? Paradicsom?'>Sült? Zöld? Paradicsom?</a> <small>Ez a könyv még az „egyszer majd elolvasom” listámra sem...</small></li>
</ol>

Hasonló Bejegyzések bitosítva a  <a href='http://yarpp.org'>Yet Another Related Posts Plugin</a> segtségével.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><img class="size-medium wp-image-1421 alignright" title="Foer" src="http://www.konyvtaros.net/wp-content/uploads/2009/10/Foer1-280x300.jpg" alt="Foer" width="280" height="300" /></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;">Jonathan Safran Foer a Minden vilángol c. könyvével egy csapásra lett világhírű pár évvel ezelőtt. Legalábbis a fülszöveg szerint. Na én ebből a világhírből jól kimaradtam, és nem azért, mintha nem hallottam volna róla semmit. Sokkal inkább a siker tett be nekem, mivel láttam a könyvből készült <a href="http://saman.fszek.hu/WebPac/CorvinaWeb?pagesize=10&amp;DATEstart=&amp;DATEend=&amp;BIBL=&amp;ALOC=&amp;LANG=&amp;TYPE=F&amp;text0=&amp;index0=AUTH&amp;textlogic0=and&amp;text1=minden+vil%C3%A1ngol&amp;index1=TITL&amp;textlogic1=and&amp;text2=&amp;index2=SUBJ&amp;action=find&amp;button=Keres&amp;whichform=advancedsearchpage&amp;currentpage=advancedsearchpage" target="_blank">filmet</a> (ami egyébként igencsak <a href="http://www.odeon.hu/kat.phtml?id=8090" target="_blank">jól sikerült</a>), és ha én egy filmet látok, amelynek egy könyv az alapja, nagyon nehezen veszem rá magam később az olvasásra. És fordítva. Szóval ezt elrontottam, de Foer új könyve után muszáj lesz behoznom ezt a lemaradást. Pedig a Rém hangosan és irtó közel is nagyon sokáig várakozott az asztalomon. Nehezen szántam rá magam, mert egyrészt egy sokat szenvedett gyerek a főszereplője, amely téma nem éppen a legvonzóbbak közül való, másrészt ott van 2001. szeptember 11-e, és hát néha van, hogy az ember inkább kellemesebb időtöltés után nézne. Örülök, hogy mindezek ellenére rászántam magam az olvasásra.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;">Oskar nem egy tipikus kisgyerek. Vagy talán mégis? Különc, hiszen ahelyett, hogy szabadidejében a téren focizna (baseballozna…), inkább sosem pihenő agyát járatja, újabb és újabb elképesztő találmányokat alkotva fejében. Stephen Hawkinggal levelezik, talányokat old meg, melyeket édesapja talál ki neki, esténként pedig az élet nagy dolgairól beszélget vele, miközben együtt hibákat keresnek a New York Timesban. Szóval intelligens, kreatív, végtelenségig kíváncsi. Lehet, hogy ez nem is olyan különleges dolog egy kilencévestől? A könyv végére talán mindannyian elhisszük apja szavait: „A szülők mindig informáltabbak a gyerekeiknél, a gyerekek pedig mindig okosabbak a szüleiknél.”. Oskarra azonban minden eddiginél nehezebb feladat vár. Fel kell dolgoznia édesapja elvesztését (na az ilyen hülye kifejezések miatt jobb ajánlóknál könyveket olvasni, ki a fene tudná feldolgozni ezt…), aki a szeptember 11-i terrortámadásban veszti életét. Mindehhez az út apja egy utolsó talányán keresztül vezet, amelynek keretében egy zárat kellene megtalálni egy véletlenül előkerült kulcshoz. Oskar lehetetlen vállalkozásba kezd, amely New York legkülönbözőbb helyeire sodorja, rengeteg (főleg Black vezetéknevű) emberrel kerül kapcsolatba, akik segítségével közelebb jut talán a rejtély megoldásához, de önmagához bizonyosan.  Mindezzel párhuzamosan pedig egy nagyon különleges hangulatú, egészen a második világháború idejéig visszanyúló családregény bontakozik ki a háttérben, a nagymama és a nagyapa történetén keresztül. Egy olyan történeten keresztül, amely egy önálló regénynek is elegendő alappal szolgálna.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;">Gondolom, nagyon nehéz lehet egy elbeszélést megírni egy kilencéves gyerek szemszögéből. Hogy jól (hitelesen) sikerült-e, nem tudom, hiszen én is elég régen voltam ennyi idős. Mindenesetre én az egész könyv alatt elhittem, hogy egy gyerek próbál megküzdeni a rá nehezedő súllyal, amely akkora, hogy egy felnőttnek is sok lenne. És azt is elhittem, hogy még ilyen helyzetekben is van remény, hogy még a végtelenül elromlott, elrontott életek is bármit tartogathatnak. Foer könyvétől sokszor szorul görcsbe az ember gyomra, de ez senkit ne tántorítson el az olvasástól. Megéri!</span></p>
<p><span style="color: #c0c0c0;"> </span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;"><a href="http://saman.fszek.hu/WebPac/CorvinaWeb;jsessionid=01CA04829471A0E67ABEA3EAC8DDC0ED?pagesize=10&amp;text0=r%C3%A9m+hangosan+k%C3%B6zel&amp;index0=TITL&amp;action=find&amp;whichform=simplesearchpage&amp;currentpage=simplesearchpage" target="_blank">FSZEK-ben kölcsönözhető</a></span></p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.konyvtaros.net/kozel-a-veg.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Közel a vég'>Közel a vég</a> <small>Alan Moore képregénye már rég a kultuszművek közé soroltatott. Moore...</small></li>
<li><a href='http://www.konyvtaros.net/csontvaz-a-szekrenyben-philippe-grimbert-titok.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Csontváz a szekrényben &#8211; Philippe Grimbert: Titok'>Csontváz a szekrényben &#8211; Philippe Grimbert: Titok</a> <small>„Egyetlen gyerek voltam, sokáig mégis volt egy bátyám.&#8221; Így kezdi...</small></li>
<li><a href='http://www.konyvtaros.net/sult-zold-paradicsom.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Sült? Zöld? Paradicsom?'>Sült? Zöld? Paradicsom?</a> <small>Ez a könyv még az „egyszer majd elolvasom” listámra sem...</small></li>
</ol></p>
<p>Hasonló Bejegyzések bitosítva a  <a href='http://yarpp.org'>Yet Another Related Posts Plugin</a> segtségével.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.konyvtaros.net/rem-hangosan-es-irto-kozel.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Matt Scudder</title>
		<link>http://www.konyvtaros.net/matt-scudder.html</link>
		<comments>http://www.konyvtaros.net/matt-scudder.html#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Jul 2009 10:52:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>egy ember</dc:creator>
				<category><![CDATA[Krimi]]></category>
		<category><![CDATA[amerikai irodalom]]></category>
		<category><![CDATA[Block]]></category>
		<category><![CDATA[Scudder]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.konyvtaros.net/?p=1334</guid>
		<description><![CDATA[Először még a nyolcvanas évek közepén (uhh!) olvastam Blockot, akkor jelent meg az Albatrosz sorozatban a Betörő a szekrényben című történet, és már akkor is tetszett. Aztán amikor az Agave elkezdte kiadni a Block regényeket, rákaptam a Matt Scudder sorozatra. Az elsők nagyon bejöttek, a közepét kicsit untam, most megint tetszik. Hogy miért? Azt hiszem, [...]


No related posts.

Hasonló Bejegyzések bitosítva a  <a href='http://yarpp.org'>Yet Another Related Posts Plugin</a> segtségével.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><img class="alignleft size-medium wp-image-1335" title="block" src="http://www.konyvtaros.net/wp-content/uploads/2009/07/block-221x300.png" alt="block" width="177" height="240" /> <span style="color: #c0c0c0;">Először még a nyolcvanas évek közepén (uhh!) olvastam Blockot, akkor jelent meg az Albatrosz sorozatban a <em>Betörő a szekrényben</em> című történet, és már akkor is tetszett. Aztán amikor az Agave elkezdte kiadni a Block regényeket, rákaptam a Matt Scudder sorozatra.<br />
Az elsők nagyon bejöttek, a közepét kicsit untam, most megint tetszik. Hogy miért? Azt hiszem, a negyedik résznél jött el az a pillanat, amikor kezdett elegem lenni az állandó ismétlésekből. Ez a baj a sorozat krimikkel. Az író nem alapozhat arra, hogy mindenki elolvas minden egyes részt, ezért aztán néhány kulcsmomentumot újra és újra be kell építeni a történetbe. (Scuddernél pl. a véletlenül lelőtt kislány esetét) Viszont sokkal több előnye van: föl lehet építeni a figurát, regényről regényre lehet alakítani, öregíteni, új szokásokkal és tulajdonságokkal felruházni. (pl. a kőalkoholista Scudder egy delírium után megpróbál lejönni a piáról, és csatlakozik az AA-hoz) Ugyan ilyen aprólékosan föl lehet építeni a környezetet, jelen esetben New Yorkot, és a mellékszereplők, visszatérő alakok egész kis rendszerét lehet a történetekbe építeni.<br />
És Block éppen ezekben a legjobb. Pazar a helyszínrajz, az ember szinte érzi a szagokat, a mellékszereplők megformálása aprólékos. Scudder figurája részről részre alakul, gazdagodik, míg végül már ismerősünkként tekintünk rá.<br />
És hogy miért tetszik újra? Egyrészt, mert a <em>Nyolcmillió halál</em> úgy, ahogy van remekmű (ez lett volna a sorozat vége, de rábeszélték a folytatásra), másrészt, mert az utolsó magyarul megjelent részben (<em>A penge élén</em>) Block végre abbahagyja az ismételgetést (egy szó sem esik a kislányról)<br />
Scudder figurája nem újdonság a krimi irodalomban (Hammett, Chandler, hogy mást ne mondjak). Block nem újító, de nagyon jó epigon, aki hatalmas életművet fog maga után hagyni. Scudder alakjában pedig egy nagyon szerethető antihőst sikerült megalkotnia, aki veszett ügyeket vállal, őszinte, vívódó típus. Képes nagy dolgok felett egy vállrándítással elsiklani, míg az apróságokon hosszan agyal. Kicsit kiábrándult és nagyon magányos ember. Az ügyek, amikben nyomoz „kis” bűnök, még akkor is, ha gyilkosságok. Ezekben a krimikben nincsenek nagy összesküvések, vérengző sorozatgyilkosok, az elkövetők és az áldozatok is mindennapiak. Kisemberek, lúzerek, akik a 70-es, 80-as, 90-es évek New Yorkjának szürke utcáit koptatják. Minden különbség ellenére is Simenon Párizsára emlékeztetnek ezek az utcák a rossz bérházakkal, mogorva gondnokokkal, sarki bárokkal.</span></p>
<p><span style="color: #c0c0c0;">A Matt Scudder sorozat darbajai:</span></p>
<p><span style="color: #c0c0c0;">The sins of the fathers (1976) &#8211; Az apák bűnei (2004)<br />
In the midst of death (1976) &#8211; A halál völgyében (2005)<br />
Time to murder and create (1977) &#8211; A pusztítás és teremtés ideje (2004)<br />
A stab int he dark (1981) &#8211; Döfés a sötétben (2007)<br />
Eight million ways to die (1982) &#8211; Nyolcmillió halál (2007)<br />
When the sacred ginmill closes (1986) &#8211; Ha a szent kocsma is bezár (2008)<br />
Out on the Cutting Edge (1989) &#8211; A penge élén (2009)<br />
A Ticket to the Boneyard (1990)<br />
A Dance at the Slaughterhouse (1991)<br />
A Walk Among the Tombstones (1992)<br />
The Devil Knows You&#8217;re Dead (1993)<br />
A Long Line of Dead Men (1994)<br />
Even the Wicked (1997)<br />
Everybody dies (1998)<br />
Hope to die (2001)<br />
All the Flowers Are Dying (2005)</span></p>


<p>No related posts.</p>
<p>Hasonló Bejegyzések bitosítva a  <a href='http://yarpp.org'>Yet Another Related Posts Plugin</a> segtségével.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.konyvtaros.net/matt-scudder.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Szigetek az Áramlatban,</title>
		<link>http://www.konyvtaros.net/szigetek-az-aramlatban.html</link>
		<comments>http://www.konyvtaros.net/szigetek-az-aramlatban.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 30 Jun 2009 07:42:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>vargarockzsolt</dc:creator>
				<category><![CDATA[Klasszikus]]></category>
		<category><![CDATA[amerikai irodalom]]></category>
		<category><![CDATA[Hemingway]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.konyvtaros.net/?p=1330</guid>
		<description><![CDATA[avagy romantikus, bár kissé hosszadalmas történetek egy magányos férfiről, akinek izzott a szíve, és aki még akkor is harcolt, amikor már túl volt mindenen, és nem várt rá más, csak a halál. Ernest Hemingway művének hőse, Thomas Hudson, talán azért az egyik legkedvesebb regényhősöm, mert annyi mindenben hasonlít rám. Nem túl bőbeszédű, bejárta a világot, [...]


No related posts.

Hasonló Bejegyzések bitosítva a  <a href='http://yarpp.org'>Yet Another Related Posts Plugin</a> segtségével.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="center"><span style="color: #c0c0c0;">avagy romantikus, bár kissé hosszadalmas történetek egy magányos férfiről, akinek izzott a szíve, és aki még akkor is harcolt, amikor már túl volt mindenen, és nem várt rá más, csak a halál.</span></p>
<p align="center"><span style="color: #c0c0c0;"><img class="alignleft size-medium wp-image-1331" title="hemingway460" src="http://www.konyvtaros.net/wp-content/uploads/2009/06/hemingway460-300x195.jpg" alt="hemingway460" width="240" height="156" /></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;">Ernest Hemingway művének hőse, Thomas Hudson, talán azért az egyik legkedvesebb regényhősöm, mert annyi mindenben hasonlít rám. Nem túl bőbeszédű, bejárta a világot, és Montanaban fekvő farmjának fúrótornyaiból csörgedező olajdollárokból tengeti életét a Karib-tengeri szigetvilágban. Mellesleg befutott festő, akinek művészetét még Európában is elismerik, ezen kívül az amerikai hadsereg megbízásából német tengeralattjárók ellen harcol a II. világháború idején. A könyv három történetet mesél róla.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;">A harmadikban egy elsüllyedt német tengeralattjáró menekülő legénységét üldözve tűzharcba keveredik, és halálos sebet kap. Aki elsüllyedt német tengeralattjáró menekülő legénységét kívánja kergetni a Kuba körzetében található szigetvilágban, az nélkülözhetetlen kézikönyvként forgathatja ezt a részt.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;">A második történet kissé változatosabb, amennyiben itt először megismerkedhetünk a macskák és a magányos férfiak szerelmi életének néhány érdekes sajátosságával, majd a havannai Floridita bárban tanúi lehetünk, amint Thomas Hudson a Derék Lill nevű, valóban derék prostituált társaságában kísérletet tesz a jeges dupla daiquiri fedőnevű italkülönlegesség minden korábbi rekordot felülmúló mennyiségének elfogyasztására. A kísérlet sajnos nem sikerül, mert feltűnik egy nő, akivel Hudson korábban házasságban élt &#8211; miatta izzik a szíve &#8211; és akivel most újra sikeres szexuális, és lelki kapcsolatot létesít. Kettőjüket még a halál sem volna képes elválasztani, csak először az unalom, és másodszor a történelem. (Remélem kellőképpen talányosan fogalmaztam!)</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;">Minden igaz történetben ott van a halál, Hemingway tudta ezt, ezért az első történet úgy fejeződik be, hogy Hudson értesül két közeli hozzátartozója elhalálozásáról. Előtte még mindenféle jó dolgok történnek &#8211; így, visszafelé mesélve, egészen vidám ez a regény, az elején például még mindenki él, akit ismerünk és szeretünk &#8211; van benne bunyó, barátság, küzdelem a nagy hallal, az öreg halász és a tenger alapváltozata (?), sztorik a két világháború közötti Párizs művészvilágáról, feltűnik az író James Joyce,  és költő Ezra Pound is, és persze ott a három fiú, akik meglátogatják apjukat, Thomas Hudsont, Bimini szigetén. Ennek a három kölyöknek a mélységes szeretettel megrajzolt figurája Hemingway személyiségének legtisztább, és egyben legvédtelenebb oldalát fordítja felénk.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;">Ez a regény tíz évvel szerzője halála után, a hagyatékból került kiadásra. Hemingway írói módszeréhez tartozott, hogy műveinek első változatát többször is meghúzta, kigyomlált belőle minden túlírt részt, felesleges jelzőt, egészen addig, amíg kialakult a rá oly jellemző, száraz, szikár, kopogós stílus. Ezt a munkát a Szigetek az Áramlatban esetében nem végezte el, ezért a könyv legalább kétszer olyan hosszú, mint amilyennek egy jó regénynek lennie kell. Különösen a párbeszédek túlírtak, néha az az érzése támadhat az olvasónak, hogy soha nem akarnak végeszakadni. A könyvnek mégis vannak olyan erényei, amely miatt érdemes elolvasni. A romantikus történetek érzelemgazdagsága és a szeretettel, de kíméletlen őszinteséggel ábrázolt figurák mellett, számomra, Thomas Hudson szigetének, házának, magányos életének leírása is felejthetetlen marad:</span></p>
<p><span style="color: #c0c0c0;"><span id="more-1330"></span></span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;">„A ház az öböl és a nyílt tenger közt nyúló keskeny földnyelv legmagasabb pontján épült. Átvészelt három hurrikánt, szilárdan épült, mint egy hajó. Passzátszéltől megdőlt szálas kókuszpálmák árnyékolták, s az óceán felől az ember kisétálhatott az ajtaján, le a szirten, át a fehér homokon, bele a Golf-áramlatba. Az Áramlat vize általában sötétkék volt, ha az ember a szárazföld felől nézte, és ha nem fújt a szél. De ha az ember belegázolt, a lisztfehér homok fölött csak víz világoszöldje csillogott, s az ember a nagy hal árnyékát már jóval azelőtt észrevette, hogy odaért volna a part közelébe.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;">Biztonságos és remek fürdőhely volt ez nappal, de éjszaka úszásra nem való. Éjszaka a cápák közel húzódtak a parthoz, ott vadásztak az Áramlat szegélyén, és a ház felső verandájáról csöndes éjszakákon hallani lehetett a megkergetett halak csobbanását, és ha az ember lement a partra, látta a cápák derengő nyomát a vízen. Éjszaka a cápa nem fél, de tőle fél minden. Nappal azonban óvakodik a fehér homoktól, s ha mégis bejönne, árnyékát az ember messziről észreveszi.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;">A házban egy férfi lakott, név szerint Thomas Hudson, aki jó festő volt, és az év nagyobb részén ott dolgozott a szigeten. Ha az ember már elég rég óta lakik ezen a szélességi fokon, az évszakok változása éppoly fontossá válik számára, mint bárhol másutt, és Thomas Hudson, mert szerette a szigetet, el nem mulasztott volna egyetlen tavaszt vagy nyarat, őszt vagy telet.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;">A nyár néha nagyon forró volt, ha a szél augusztusban elállt, vagy ha a passzát júniusban vagy júliusban nagy néha elmaradt. Hurrikán jöhetett szeptemberben, októberben, sőt, akár november elején, szeszélyes trópusi vihar meg támadhatott bármikor, júniustól kezdve. De az igazi hurrikánhónapokban szép volt az idő, ha épp nem volt vihar.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;">Thomas Hudson már sok éve tanulmányozta a trópusi viharokat, s már az égről meg tudta állapítani, mikor van légköri zavar, jóval azelőtt, hogy a barométer jelezte volna. Tudta, hogy kell a vihar helyét meghatározni, s hogy milyen óvintézkedéseket kell tenni ellene. Azt is tudta, mi az, ha az ember a sziget többi lakóival él át egy hurrikánt, s hogy a hurrikán milyen szorosan összefűzi mindazokat, akik együtt élték át. És tudta, a hurrikán lehet olyan gonosz, hogy semmi sem éli túl. És mégis, mindig arra gondolt, ha ilyen gonosz hurrikán támad, szeretne maga is ott lenni, hogy a házzal együtt pusztuljon, ha az elpusztul.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;">A házban legalább annyira hajón érezte magát az ember, mint házban. Helyét úgy választották meg, hogy kibírja a vihart, s úgy beleépült a szigetbe, mintha maga is része lenne; de az ember minden ablakából a tengert látta, és jó kereszthuzata volt, s így hűvös alvás esett benne a legforróbb éjszakákon is. A házat fehérre meszelték, hogy nyáron hűvös legyen, s kint a tengeren, már messziről látni lehetett. Ez volt a legmagasabb tárgy a szigeten, kivéve a hosszan elnyúló, magas kazuárfaültetvényt, amelyet az ember akkor pillantott meg, mikor a sziget kiemelkedett a tengerből. Röviddel azután, hogy a kazuárfák sötét foltját meglátta a tenger színe fölött, meglátta a ház fehér tömegét is. Aztán, ahogy közelebb ért, teljes hosszában kiemelkedett a sziget, a kókuszpálmák, a deszkaházak, a part fehér vonala, s azon túl a Déli Sziget zöldje. Thomas Hudson sosem a házat látta a szigeten, hanem hogy a látvány boldoggá teszi. A házat mindig nőnek képzelte, akár egy hajót. Télen, ha északi szél fújt, és igazán hideg volt, a ház meleg volt és kényelmes, mert itt állt az egyetlen kandalló a szigeten. Nagy, nyitott kandalló volt, és Thomas Hudson uszadékfát égetett benne.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;">Nagy halom uszadékfát rakott fel a ház déli fala mellett. A fát kifehérítette a nap, tisztára súrolta a szélfútta homok, s ő annyira megszerette egyik-másik darabot, hogy gyűlölte elégetni. De a nagy viharok után a part mentén mindig volt újabb uszadékfa, s ő úgy találta, még a kedves darabjait is jó mulatság tűzre vetni. Tudta, hogy a tenger majd mintáz újabbakat, s a hideg éjszakákon ott ült egy nagy karosszékben a tűz előtt, olvasott a nehéz deszkaasztalon álló lámpa fényénél, s miközben olvasott, fölnézett, hallgatta a kint fúvó északnyugati szelet, a parton meg a törőhullámok robaját, s figyelte, mint égnek a nagy, kifakult uszadékfadarabok.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;">Néha kitette a lámpát, lefeküdt a szőnyegre, s nézte, mint színeződik el a tengeri sótól és a fába szorult homoktól a lángok szegélye. A padlón a szeme egy magasságban volt az égő fával, látta a fából kicsapó lángok körvonalát, s ettől szomorú is lett, meg boldog is. Így hatott rá minden égő fadarab. De az égő uszadék fa valami meghatározhatatlan érzést keltett benne. Arra gondolt, ha annyira szereti, valószínűleg bűn elégetni; de bűntudatot nem érzett miatta.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;">Ahogy ott feküdt, érezte a ház alatt a szelet, ámbár a szél lent a ház sarkát csapkodta, becsapott a tengeri fű, a bojtorján gyökere közé, s bele magába a homokba is. A padlón érezte a hullámok roppanását, mint ahogy, emlékszik, érezte a nehéz lövegek tüzét is, ha ott feküdt a földön valami üteg közelében, réges-régen, kölyökkorában.</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;">A kandalló nagyszerű dolog volt így télen, a többi hónap során mindig szeretettel nézte, s arra gondolt, milyen is lesz megint, ha beáll a tél. A szigeten a tél volt a legjobb valamennyi évszak közül, s alig várta már egész évben.&#8221;</span></p>
<p><span style="color: #c0c0c0;">Ernest Hemingway: Szigetek az Áramlatban. Göncz Árpád fordítása.</span></p>


<p>No related posts.</p>
<p>Hasonló Bejegyzések bitosítva a  <a href='http://yarpp.org'>Yet Another Related Posts Plugin</a> segtségével.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.konyvtaros.net/szigetek-az-aramlatban.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ördögcsapda &#8211; Egy életmű margójára</title>
		<link>http://www.konyvtaros.net/ordogcsapda-egy-eletmu-margojara.html</link>
		<comments>http://www.konyvtaros.net/ordogcsapda-egy-eletmu-margojara.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Jun 2009 13:18:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bagabo</dc:creator>
				<category><![CDATA[Klasszikus]]></category>
		<category><![CDATA[Kortárs irodalom]]></category>
		<category><![CDATA[amerikai irodalom]]></category>
		<category><![CDATA[Nobel-díj]]></category>
		<category><![CDATA[Vonnegut]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.konyvtaros.net/?p=1317</guid>
		<description><![CDATA[A tavalyi év végén kisebb vihar támadt a Svéd Királyi Akadémia főtitkárának amerikai irodalmat lekicsinylő kijelentései körül. A Nobel-díjat odaítélő intézmény vezetője gyakorlatilag leírta az amerikai írókat, akik műveikben tömegkulturális divatokat majmolnak, valamint bezárkóznak saját kis (?) világukba, kirekesztve önmagukat a világ nagy irodalmi diskurzusából. Ennek központja természetesen Európa, miként a passzát szelet is köztudottan [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.konyvtaros.net/kurt-vonnegut-a-repulo-macska.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Kurt Vonnegut: A repülő macska'>Kurt Vonnegut: A repülő macska</a> <small>Két dolgot tisztázzunk előre. Egy: utálom a hagyatékból előrángatott írásokat....</small></li>
</ol>

Hasonló Bejegyzések bitosítva a  <a href='http://yarpp.org'>Yet Another Related Posts Plugin</a> segtségével.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><img class="alignleft size-medium wp-image-1318" title="Vonnegut" src="http://www.konyvtaros.net/wp-content/uploads/2009/06/vonnegut_in_memory1-300x282.jpg" alt="Vonnegut" width="300" height="282" /><span style="color: #c0c0c0;">A tavalyi év végén kisebb vihar támadt a Svéd Királyi Akadémia főtitkárának amerikai irodalmat lekicsinylő kijelentései körül. A Nobel-díjat odaítélő intézmény vezetője gyakorlatilag leírta az amerikai írókat, akik műveikben tömegkulturális divatokat majmolnak, valamint bezárkóznak saját kis (?) világukba, kirekesztve önmagukat a világ nagy irodalmi diskurzusából. Ennek központja természetesen Európa, miként a passzát szelet is köztudottan mifelénk fújják. A főtitkár úr aztán (igen helyesen) benyújtotta lemondását, amelyet nyomban el is fogadott az akadémikusok díszes testülete. Miért fontos ez? Főleg Kurt Vonnegut kapcsán, aki magát sosem tartotta valami nagyjelentőségű irodalmárnak. És mégis, már annyi név kapcsán emlegettük az irodalmi Nobel-díjat ezen a blogon, hogy nem tudom megállni, ha valaki, Vonnegut megérdemelte volna. Akkor is, ha valójában tényleg nem jelent az égvilágon semmit.<br />
Bizony, kedves sznob irodalmárok, Vonnegut művei önmagukban a tömegkultúra részei, tehát neki még majmolni sem kellett! Egyszerűen csak íróként olyan népszerűségre tett szert, mint kortársai közül kevesen (na jó, ne köntörfalazzunk, SENKI). Nem hiszem, hogy a következő évtizedekben lesz olyan író, akinek a halálát annyian fogják megsiratni, mint két évvel ezelőtt az Övét. Főleg az én, most harmincas éveiben járó generációm tagjai közül. Sokan az Ő művein nőttünk fel és talán olvasóvá sem váltunk volna soha nélküle. És igen, bizony felnőtt fejjel is megmaradt sokak kedvence, bármennyire is tartott attól, hogy csak fiatalok olvassák. De miért is? Talán azért, mert összes könyvéből áradt az a leginkább fiatalokra jellemző „naivitás&#8221;, amely nem hajlandó beletörődni a világ szörnyűségeibe, igazságtalanságaiba. Kurt Vonnegut nyolcvan évesen is fiatal volt. Sikeresen kerülte el a felnőtt lét „bölcsessége&#8221;, amely legtöbbször persze csak közöny, beletörődés. Valahogy sajnos rajta maradt ez a „fekete humor mestere&#8221; címke, amely talán pont a lényeget fedi el. A sötét látásmód, az irónia és az olykor rá jellemző keserűség mögött mindig ott van az egyes ember, illetve az emberiség jövője iránt érzett aggodalom. Igazi humanista volt, akinek életműve talán (persze nagyon csak talán) javított valamit a világ folyásán. Hány író mondhatja ezt el magáról manapság?<br />
No akkor pár szót a könyvről, magáról is. Ördögcsapda címen egy olyan válogatás jelent most meg Mark Vonnegut gondozásában, amelyben eddig ki nem adott írásokat olvashatunk. Nyílván nem véletlenül, gondolhatjuk. Igen, talán tényleg nem ebben a könyvben fogjuk megtalálni Vonnegut legjobb írásait, de nekem például sokkal jobban tetszett, mint a szintén „elszórt&#8221; írásokból összeállított eddigi kötetek. A könyv javát háborús történetek adják, leginkább a porig bombázott Drezdában játszódók. Kiegészítések az ötös számú vágóhídhoz, megannyi rekviem egy értelmetlen pusztítás áldozataiért. Van itt aztán levél a családhoz, még Európából, napokkal a háború végét követően. Vonnegut stílusa már itt is döbbenetesen erőteljes és magával ragadó. És van itt még sok, rövid írás, egyik-másik egészen zseniális. Olyan írások, amelyek elolvasására elég pár perc, de amelyek emléke még napokig kísért. Olyan írások, amelyekért olvasni érdemes. Köszönet érte!</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;">Kurt Vonnegut: Ördögcsapda (Maecenas, cop. 2009.)</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="color: #c0c0c0;"><a href="http://saman.fszek.hu/WebPac/CorvinaWeb?pagesize=10&amp;DATEstart=&amp;DATEend=&amp;BIBL=&amp;ALOC=&amp;LANG=&amp;TYPE=B&amp;text0=vonnegut&amp;index0=AUTH&amp;textlogic0=and&amp;text1=%C3%B6rd%C3%B6gcsapda&amp;index1=TITL&amp;textlogic1=and&amp;text2=&amp;index2=SUBJ&amp;action=find&amp;button=Keres&amp;whichform=advancedsearchpage&amp;currentpage=advancedsearchpage" target="_blank">FSZEK-ben kölcsönözhető</a></span></p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.konyvtaros.net/kurt-vonnegut-a-repulo-macska.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Kurt Vonnegut: A repülő macska'>Kurt Vonnegut: A repülő macska</a> <small>Két dolgot tisztázzunk előre. Egy: utálom a hagyatékból előrángatott írásokat....</small></li>
</ol></p>
<p>Hasonló Bejegyzések bitosítva a  <a href='http://yarpp.org'>Yet Another Related Posts Plugin</a> segtségével.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.konyvtaros.net/ordogcsapda-egy-eletmu-margojara.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Közel a vég</title>
		<link>http://www.konyvtaros.net/kozel-a-veg.html</link>
		<comments>http://www.konyvtaros.net/kozel-a-veg.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 07 May 2009 11:23:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>egy ember</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kortárs irodalom]]></category>
		<category><![CDATA[amerikai irodalom]]></category>
		<category><![CDATA[képregény]]></category>
		<category><![CDATA[Moore Alan]]></category>
		<category><![CDATA[Watchmen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.konyvtaros.net/?p=1303</guid>
		<description><![CDATA[Alan Moore képregénye már rég a kultuszművek közé soroltatott. Moore Angliában született, 1953-ban. Az iskolából 17 évesen kivágták, mert LSD-t árult. Képregények írására adta a fejét, a rajzoláshoz &#8211; saját bevallása szerint &#8211; sem elég tehetséges, sem elég gyors nem volt. Íróként viszont sikeres lett. V, mint vérbosszú című képregénye után leigazolta a DC Comics [...]


Related posts:<ol><li><a href='http://www.konyvtaros.net/rem-hangosan-es-irto-kozel.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Rém hangosan és irtó közel'>Rém hangosan és irtó közel</a> <small>Jonathan Safran Foer a Minden vilángol c. könyvével egy csapásra...</small></li>
</ol>

Hasonló Bejegyzések bitosítva a  <a href='http://yarpp.org'>Yet Another Related Posts Plugin</a> segtségével.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><img class="alignleft size-medium wp-image-1304" title="watchmen_group" src="http://www.konyvtaros.net/wp-content/uploads/2009/05/watchmen_group-239x300.jpg" alt="watchmen_group" width="191" height="240" /><span style="color: #c0c0c0;">Alan Moore képregénye már rég a kultuszművek közé soroltatott. Moore Angliában született, 1953-ban. Az iskolából 17 évesen kivágták, mert LSD-t árult. Képregények írására adta a fejét, a rajzoláshoz &#8211; saját bevallása szerint &#8211; sem elég tehetséges, sem elég gyors nem volt. Íróként viszont sikeres lett. V, mint vérbosszú című képregénye után leigazolta a DC Comics (a Superman és a Batman kiadója) és rábízta egy addig gyengén teljesítő képregény (Swamp Thing) írását. Moore hamarosan sikeres sorozatot csinált belőle. Ez után készült a Watchmen, Dave Gibbons rajzolóval. A Watchmennel számtalan elismerést besöprő Moore bebizonyította, hogy a képregény nem csak gyerekeknek való, hanem komoly irodalomként is művelhető. A Watchment a Time feltette „A száz legjobb angol nyelvű regény 1923-tól napjainkig&#8221; listájára (olyan könyvek mellé, mint a Legyek ura, 1984, Az éjfél gyermekei, Mechanikus narancs, Véres délkörök). A listán természetesen (?) ez az egyetlen graphic novel (könyv terjedelmű képregény). Moore később elhagyta a DC Comicsot és független kiadót alapított.<br />
A Watchmen története 1985-ben játszódik egy alternatív Amerikában, ahol nem Michael Jackson és Ronald Reagen a király, hanem Nixon tölti ötödik(!) elnöki ciklusát, a kormány az atomháború rémével tartja rettegésben az embereket, az utcákon ingyenes elektromos terminálok állnak, fölöttük léghajók lebegnek, az emberek különös viseletekben járnak, furcsa szokásaik vannak, és Vietnám az 51. állam.<br />
Ekkorra már az 1977-es Keene-törvény betiltotta a jelmezes igazságosztók tevékenységét. A legtöbben visszavonultak, néhányan a kormány szolgálatába álltak, mint a Komédiás és Dr. Manhattan. Utóbbi az egyetlen szuper képességekkel rendelkező „maszkos&#8221;, a többiek „normális&#8221; emberek. Dr. Manhattan* egy baleset során tett szert különleges képességekre, amiket aztán a kormány többek között Vietnámban is kihasznált. De van egy jelmezes, aki illegalitásban tovább üldözi a gonoszokat, ő Rorschach**, akit majdnem mindenki utál. Nem véletlenül. Rorschach egy pszichopata, náci állat, aki ráadásul gusztustalanul eszik, és egy szemétdombon lakik, ennek ellenére nehéz nem egyetérteni vele, amikor gyerekgyilkosokat és erőszakolókat tesz hidegre. Olyan ő, mint a város, amiben él, mocskos és erőszakos. Moore figurái egyáltalán nem sablon akcióhősök, nem a világot megmentő supermanek, sokkal inkább végletes személyiségek, akik nem is feltétlenül a bűn elleni küzdelem, hanem a hírnév, a szex, a pénz, a kaland utáni vágy miatt lettek jelmezes igazságosztók. Egyesektől nem áll távol a fasizmus és a rasszizmus sem. A Keene-törvény éppen azért született meg, mert a rendőrségnek és az embereknek is elegük lett az önjelölt és önbíráskodó ripacsokból. A Who watches the wathers? graffiti többször is felbukkan a háttérben.<br />
A helyzet akkor változik meg, amikor valaki megöli a Komédiást, aki egy mocskos, kiábrándult, erkölcstelen zsoldos, de legalább átlátja ami körülötte zajlik, nem olyan naiv, mint a maszkosok többsége. Egy ügyes húzással Dr. Manhattent is eltüntetik a színről, mire az oroszok azonnal bevonulnak Afganisztánba*** és az atomháború fenyegetése egyszerre realitássá válik. Rorschach nyomozásba kezd és egy elképesztő összeesküvés nyomára bukkan, ami egy addig minden gyanú felett álló személyhez vezet. De többet erről nem mondok! Annyit még elárulhatok, hogy az utolsó oldalon még egyet csavarnak a történeten&#8230;<br />
Moore morális kérdések sorát dobja fel &#8211; föláldozható-e több ezer ember milliók megmentéséért, igazolható-e az önbíráskodás, ha a törvény tehetetlen, stb. Úgy ábrázolja a 20. századot, mint „viselkedési paradoxonok és morális rejtélyek&#8221; sorozatát, egy olyan korszakot, amikor a társadalom a megvilágosodás vagy a kihalás közül választhat. De nem kell aggódni az emberiségnek csak három ellensége van: a politikusok, az önjelölt próféták és saját maga&#8230;<br />
Moore és Gibbons szimbólumokkal teli, komplex világot teremtett. A képregénybe ágyazott fiktív könyvrészletek, dokumentumok, egy másik képregény beépített részletei, és maguk a rajzok utalások zseniális halóját hozzák létre. Attól mesteri, hogy bármely szereplő nézőpontjával azonosulhatunk, akkor is, ha elvben nem értünk egyet vele.</span></p>
<p><span style="color: #c0c0c0;">„Ha szörnyekkel küzdesz, vigyázz, nehogy belőled is szörny váljék!&#8221; Nietzsche<br />
„Ha tudtam volna, inkább órásmesternek megyek.&#8221; Einstein<br />
* A Manhattan-program az USA atomfegyver programja volt, ami a 2. világháború után is folytatódott.<br />
** Igen, mint a teszt!<br />
*** A valóságban 1979-ben</span></p>
<p><span style="color: #c0c0c0;"><a href="http://saman.fszek.hu/WebPac/CorvinaWeb?pagesize=10&amp;DATEstart=&amp;DATEend=&amp;BIBL=&amp;LOCA=&amp;LANG=&amp;TYPE=&amp;text0=moore&amp;index0=AUTH&amp;textlogic0=and&amp;text1=watchmen&amp;index1=TITL&amp;textlogic1=and&amp;text2=&amp;index2=SUBJ&amp;action=find&amp;button=Keres&amp;whichform=advancedsearchpage&amp;currentpage=advancedsearchpage" target="_blank">A FSZEK néhány könyvtárában kölcsönözhető</a></span></p>


<p>Related posts:<ol><li><a href='http://www.konyvtaros.net/rem-hangosan-es-irto-kozel.html' rel='bookmark' title='Permanent Link: Rém hangosan és irtó közel'>Rém hangosan és irtó közel</a> <small>Jonathan Safran Foer a Minden vilángol c. könyvével egy csapásra...</small></li>
</ol></p>
<p>Hasonló Bejegyzések bitosítva a  <a href='http://yarpp.org'>Yet Another Related Posts Plugin</a> segtségével.</p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.konyvtaros.net/kozel-a-veg.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

