<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Hozzászólás: Egy zsenivel kevesebb&#8230;</title>
	<atom:link href="http://www.konyvtaros.net/egy-zsenivel-kevesebb.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.konyvtaros.net/egy-zsenivel-kevesebb.html</link>
	<description>A kutyán kívül az ember legjobb barátja a könyv. A kutyán belül nem lehet olvasni. (G. Marx)</description>
	<lastBuildDate>Thu, 10 Nov 2011 12:57:46 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
<xhtml:meta xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml" name="robots" content="noindex" />
	<item>
		<title>Jack Reacher</title>
		<link>http://www.konyvtaros.net/egy-zsenivel-kevesebb.html/comment-page-1#comment-81</link>
		<dc:creator>Jack Reacher</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 06 Mar 2009 18:22:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.konyvtaros.net/?p=912#comment-81</guid>
		<description>Updike, John: A kentaur (In memoriam J. U.)
 
„Kheirón a mészkőszikla pereme felé tartott; patája súrolta a követ. Egy fakó kődarab görögve zuhant a mélybe. A kék kupolára vetette szemét, és fölfogta, mily nagy is ez a lépés. Igen, valóban, nagyon nagy lépés, s erre élete minden gyaloglása sem készítette elő. Nem könnyű lépés, nem könnyű utazás, örökkévalóságig eltart, míg odaér, örökkévalóság, míg az üllő zuhan. Feszült belei megenyhültek; sérült lába átkozódott; fejét világosnak érezte. A mészkő fehérsége szúrta a szemét. Könnyű szellő érte az arcát a sziklaélen. Akarata, hibátlan gyémánt az abszolút félelem nyomása alatt, kimondhatta az utolsó szót. Most. Kheirón elfogadta a halált.”</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Updike, John: A kentaur (In memoriam J. U.)</p>
<p>„Kheirón a mészkőszikla pereme felé tartott; patája súrolta a követ. Egy fakó kődarab görögve zuhant a mélybe. A kék kupolára vetette szemét, és fölfogta, mily nagy is ez a lépés. Igen, valóban, nagyon nagy lépés, s erre élete minden gyaloglása sem készítette elő. Nem könnyű lépés, nem könnyű utazás, örökkévalóságig eltart, míg odaér, örökkévalóság, míg az üllő zuhan. Feszült belei megenyhültek; sérült lába átkozódott; fejét világosnak érezte. A mészkő fehérsége szúrta a szemét. Könnyű szellő érte az arcát a sziklaélen. Akarata, hibátlan gyémánt az abszolút félelem nyomása alatt, kimondhatta az utolsó szót. Most. Kheirón elfogadta a halált.”</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

